Örömhír:
Rácz Anikó munkájának köszönhetően hamarosan teljes terjedelmében magyarul is elérhető lesz Charles Eisenstein könyve, a Sacred Economics.
Addig is itt olvasható az elkészült munka:
sacredeconomics.wix.com/magyar#!konyv/c1ait
Aki olvassa, annak a visszajelzéseit nagy örömmel fogadják, hogy minél jobb és kifinomultabb legyen a magyar verzió.
Az alábbi sorok Anikótól származnak:
Megszentelt Gazdaságtan
sacredeconomics.wix.com/magyar
Charles Eisenstein könyve első két részének magyar fordítása mostantól elérhető Zsoldos Betty oldalán:
sacredeconomics.wix.com/magyar. Az utolsó rész fejezetei is folyamatosan frissülnek, és ha minden igaz, hamarosan a könyv hivatalos oldalára
sacred-economics.com is felkerül a magyar változat.
A lektori munka még hátra van. Bár Betty lektorként tüntetett fel az odalán, valójában az ő nyers fordítását javítottam, magyarítottam, fordítottam újra, és egy friss, külső, értő szem jót tenne még a szövegnek. Időnként sírósan nehéz munka volt, de legtöbbször röpködött a lelkem olvasva Charles írását. Nemcsak a gondolatai, de stílusa is fantasztikus, a tőlem telhető legszebben szerettem volna magyarul tolmácsolni.
Pont 3 éve kezdtem a fordítást, aztán pár fejezet után leálltam, amikor kijött Ian MacKenzie rövidfilmje a könyvről. Annak magyar feliratozását 3 óra alatt, szinte transzban készítettem el, a könyvet pedig félretettem. A hivatalos oldalra felkerült magyar Bevezetést olvasva Betty ihletet kapott a könyv lefordítására. Néhány hónap múlva az FB-nek köszönhetően találkoztunk, és onnantól együtt dolgoztunk tovább. Betty hihetetlen lelkesedése nélkül nem készült volna el a magyar szöveg, én a tökéletesre törekedve időnként majdnem feladtam. Azután Betty elkezdte keresni a kiadás lehetőségeit, és a majdnem kész fordítás másfél évre gyakorlatialg a fiókba került. Megelégelve a keresgélést, Betty készített egy oldalt, és így végre napvilágot látott.
Boldog vagyok.
Remélem sokakhoz eljut a könyv, sokakat megszólít, a szívünkben élő szebb világ és mindannyiunk épülésére!